原文:If there were only advantages to international trade,there would be free trade among nations and there would be little debate over international trade.译文:倘若国家贸易只有优势,那么国家间早就开始自由贸易了,人们也不用对国际贸易争论不休了。改译:
【正确答案】:倘若国际贸易只有利没有弊,那么国家间早就开始自由贸易了,人们也不用对国际贸易争论不休了。【解析】原译文对语境中词语的具体意义理解有误。advantage原意为“优势条件,利益”,但在此应理解为“国际贸易只有利没有弊”。
原文:If there were only advantages to international trade,there wo
- 2024-11-06 14:04:52
- 英汉互译(13129)