原文:大多数专家认为全球化是通信、运输和信息科技改善的结果。译文:Most experts think that the globalization is the result of improvements in communication,transportation,and information technologies.改译:
【正确答案】:Most experts attribute globalization to improvements in communication,transportation,and s information technologies.【解析】原译文过于死板,对英语的固定句式的运用不到位。“认为…是…的结果”,其意思为“把……归为……”,可用短语attribute...to...表达。
原文:大多数专家认为全球化是通信、运输和信息科技改善的结果。译文:Most experts think that the glo
- 2024-11-06 14:04:24
- 英汉互译(13129)