Translate the following sentence into English.
爱吃火锅可以说是四川人的典型特征。
【正确答案】:
THE LOVE FOR HOTPOT FOOD CAN BE SAID TO BE VERY TYPICAL OF SICHUAN NATIVES.
【题目解析】:
本题考查常见形容词短语和名词的使用。
考点:是...的特征:be typical of...;四川(本地)人:Sichuan natives
句子结构:此句为简单句,主语“爱吃火锅”可译为名词短语“对火锅的喜爱”:love for hotpot food,此处表述为“爱吃”,故应增译food“食物”含义。此句描述的是一般性事实,故时态使用一般现在时即可。