Correct or improve the translation of the following Chinese sent

Correct or improve the translation of the following Chinese sentences.原文:合营企业的一切活动应遵守中华人民共和国法律,法令和有关条例规定。 译文:All activities of a joint venture should comply with the provisions of the laws, decrees and pertinent regulations of the People’s Republic of China.改译:
【正确答案】:

ALL ACTIVITIES OF AN EQUITY JOINT VENTURE SHALL COMPLY WITH THE PROVISIONS OF THE LAWS, DECREES AND PERTINENT REGULATIONS OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA. 


【题目解析】:本题考查shall的用法。股权制合营企业是an equity joint venture。 shall强调必须的意思,在描述法令的时候强调强制性,多用shall。comply with意为遵守,pertinent regulations意为相关条例。