【正确答案】:
按照录音电话的录音带的内容打去电话,对方也装了录音电话,所以就对着录音带说话。有时,那回话又是灌进了录音带。这么一来,不是跟人说话, 而总是対着麦克风说话。普通人也似乎成了电视、广播中的播音员。
说了话当即能够听到回话,这是电话的魅力。但是录音电话没有这种魅力。它就跟收到信看信,然后写回信寄出相似。 
【题目解析】:涉及到的独立词主要有: 留守番電話:录音电话 録音テープ:录音带 マイク:麦克 ラジオ:广播 アナウンサー:广播员 返事:回信 手紙:信 涉及到的附属词主要有: に:表示动作归着点(マイクに向かって話す) 表示动作的对象(内容に従って) 涉及到的主要语法句型翻译有: ~てみる:尝试做... ~ことになる:表示客观产生的某种结果 ~になったようなものだ。:似乎变成了… ~と似ている:和…很像 ~ではなく:不… ~が:表示转折 こうなると:这样的话