简答翻译文学与译入语文学之间的关系。

简答翻译文学与译入语文学之间的关系。
【正确答案】:(1)翻译文学不能简单地等同于译入语文学,而是译入语文学中相对独立的一个组成部分。翻译文学作品反映的思想观点为另一个民族或国家的作者的思想观点,作品的内容为异族或异国人的生活,从异族或异国作家角度反映本国人民的生活;创作的基础为外国文学原作者的生活。(2)一方面应该承认翻译文学在民族文学或国别文学中的地位,但另一方面,也不应该把它完全混同于译入语文学。(3)比较妥当的做法:把翻译文学看作译入语文学中相对独立的一个组成部分。