当前位置:
首页
> 跨文化传播(13951)
The Chinese phrase “知识分子” has the same meaning as “intellectual”
- 2024-11-06 14:43:23
- 跨文化传播(13951)
“Dragon” means the same to the Westerner as “龙” to the Chinese.
- 2024-11-06 14:43:22
- 跨文化传播(13951)
Verbal communication is more important than nonverbal communicat
- 2024-11-06 14:43:21
- 跨文化传播(13951)
- 1
If a guest compliments something in another person's home, the C
- 2024-11-06 14:43:19
- 跨文化传播(13951)
- 1
Compliments on other's belongings are sometimes an indirect way
- 2024-11-06 14:43:18
- 跨文化传播(13951)
- 2
Americans tend to be self-effacing in their compliment responses
- 2024-11-06 14:43:17
- 跨文化传播(13951)
- 2
Chinese people give more compliments in daily life than American
- 2024-11-06 14:43:16
- 跨文化传播(13951)
- 1
English compliments often begin with the word "you" while Chines
- 2024-11-06 14:43:15
- 跨文化传播(13951)
- 1
Adjectives and verbs are often used to convey compliment mes-sag
- 2024-11-06 14:43:13
- 跨文化传播(13951)
- 1
The cultural assumption of compliments is the same between cultu
- 2024-11-06 14:43:12
- 跨文化传播(13951)