It isn't always easy to forgive someone who has wrongfully harm

 It isn't always easy to forgive someone who has wrongfully harmed us. (63) In fact, we are often very reluctant to forgive. Simon Wiesenthal's book, The Sunflower, presents an interesting case study that illustrates this point...  What accounts for our reluctance to forgive? Probably a number of factors, but here I want to focus on the factor of self-respect. (64) Any person who wrongfully harms another fails to show sufficient respect for the person he has harmed. Implicit in the act of wrongdoing, then, is the claim that the victim does not deserve a full measure of respect... (65) I think many of us believe that if we forgive an offender who is guilty of serious crimes against us (especially an unrepentant offender), we are essentially agreeing with the claim that we do not deserve a full measure of respect. In effect, we are saying "That's OK-it doesn't matter that you mistreated me. I'm not that important." If this is the case, then our reluctance to forgive may be the result of a healthy desire to maintain our own self-respect.  (66) Although the desire to maintain our self-respect is certainly important to honor, I believe that it need not lead to a refusal to forgive. In fact I believe that if we truly respect ourselves, we will work through a process of responding to the wrong, and this process will lead to genuine forgiveness of the offender. (67) If we attempt to forgive the offender before we do thig work, our forgiveness may well be incompatible with our self-respect. However, once this process is complete, i: will be fully appropriate for the self-respecting individual to forgive the offender…

(From Forgiveness and Self-respect)(65) I think many of us believe that if we forgive an offender who is guilty of serious crimes against us (especially an unrepentant offender), we are essentially agreeing with the claim that we do not deserve a full measure of respect.
【正确答案】:在我看来,我们当中很多人都认为,宽恕一个对我们实施过严重犯罪行为的人(尤其是不思悔改的人),本质上就等于认同自己不值得他人尊重。
【题目解析】:本句是个复杂句。think后面是一个宾语从句,这个从句的谓语believe后又是一个that引导的宾语从句。这第二个宾语从句中包含一个if引导的条件状语从句。而这个状语从句中又有一个who引导的定语从句。claim后面是个同位语从句。这么多的从句,在翻译时一定要采用破句法,单独翻译每一个从句,然后再根据各分句之间的逻辑关系重新整理语序和译文。从词汇层面上来看,offender(违法者)、be guilty of(有罪)、crimes(犯罪)、unrepentant(不知悔改的)、claim(要求;声称)、deserve(值得)、full measure(全部)等词有一定难度,翻译时应特别注意。