On climate change, Obama said the two leaders agreed on “a serie

On climate change, Obama said the two leaders agreed on “a series of important new initiatives,” including the establishment of a joint clean energy research center. Obama said that “there can be no solution to that challenge without the efforts of both China and the United States.”(第1句结构有怎样的变化?第2句采用了什么翻译方法?)
【正确答案】:在气候变化问题上,奥巴马称两国领导人在“一系列重要的新倡议”上达成了一致,包括成立联合清洁能源研究中心。他说:“只有中美两国共同努力,才能应对这一挑战。”(英语中的双重否定表示肯定意思,译成汉语肯定句是很妥当的,如果译成“不......就不能解决......”,则略显生硬、拗口)(宾语改作方式状语)