Correct or improve the translation of the following Chinese sent

Correct or improve the translation of the following Chinese sentences.原文:中国始终不渝地奉行独立自主的和平外交政策,中国对外政策的最高宗旨是和平。 译文:China unswervingly pursuits an independent foreign policy of peace, China takes peace as the ultimate goal of its foreign policy.改译:
【正确答案】:

UNSWERVINGLY PURSUING AN INDEPENDENT FOREIGN POLICY OF PEACE, CHINA TAKES PEACE AS THE ULTIMATE GOAL OF ITS FOREIGN POLICY.


【题目解析】:现在分词作状语,表示坚定追求。英语中一个简单句只能有一个谓语,原译文中出现了两个谓语是错误的。从句各个部分要由连词相连,或是把其中某些谓语转化为伴随状态。