Correct or improve the translation of the following English sent

Correct or improve the translation of the following English sentences.原文:It’s true that many new homes are rising in many old cornfields. But for the most part, life in the vast area of American heartland remains pretty much the same as it was 30 or 40 years ago. 译文:诚然,往昔的玉米地里矗立起一座座住宅。但大体上,美国中部广大地区的生活依然很美好,恰如三四十年前一样。改译:
【正确答案】:

诚然,美国中部广大地区往昔的玉米地里矗立起一座座新住宅。但大体上,那里的生活与三四十年前相比没有多大变化。


【题目解析】:原译文对原句中pretty much如same as it was 30 or 40 years ago部分的理解有误。要注意比较结构的翻译。英语中比较结构的使用频率比汉语高,对比较结构要正确理解和灵活变通。