Correct or improve the translation of the following Chinese sent

Correct or improve the translation of the following Chinese sentences.原文:网友提出的问题大多聚焦在民生热点问题上,温家宝一一坦诚作答。译文:Most of the questions raised by netizens focused on hot issues of livelihood, and Wen Jiabao answered frankly one by one.
【正确答案】:

MOST OF THE QUESTIONS RAISED BY NETIZENS FOCUSED ON HOT ISSUES OF LIVELIHOOD, AND WEN JIABAO ANSWERED THEM FRANKLY ONE BY ONE.


【题目解析】:本题考查对动词短语“一一坦诚作答”短语结构的正确理解与翻译。此处“一一坦诚作答”的宾语应为前句的“问题”,answer作“回答”含义时是及物动词,其后需接宾语,故需增译them“它们”指代前句的questions“问题”。