Correct or improve the translation of the following English sentences.
原文:In 1840, Cyrus performed a miracle by cutting from two to two-and-a-half hectares a day with the curious machine he had been developing for nearly 10 years.
译文:到了1840年,塞路斯用他历经近十年研制的神奇机器创造了一天可割麦2到2.5公顷的一个奇迹。改译:
【正确答案】:
到了1840年,塞路斯创造了一个奇迹,用他历经近十年研制的神奇机器,一天可割麦2到2.5公顷。
【题目解析】:长句子可以拆译,by...,方式状语。machine后接的定语从句,从句来修饰machine。可由这两个地方拆开翻译。先翻译他做了什么(创造了一个奇迹),然后结果或者影响是什么(割麦2到2.5公顷)。