Dear Sirs,
According to the purchase contract dated March 10, 2019, the products should have been delivered by the end of May at the latest. Enclosed is a copy of the contract we have signed before.
Unfortunately, we have not as yet received the shipment, nor have we received any notice of shipment.
As we need the goods urgently, we will set the end of July as deadline for delivery.
If your company does not deliver by this lime, we must cancel this contract.
We await your prompt response.
Yours faithfully,
【正确答案】:
参考译文:
先生:
根据2019年3月10日所订的购物合同,货物最迟应该在5月底交货。随函附上我们以前签订的合同副本。
遗憾的是,我方迄今尚未收到此货,亦未接到你方发货通知。由于急需此货,我方确定7月底为交货截止日期。若你方仍不能按时交货,我方只得撤约。
我们亟待你方的答复。
......谨上
2019年6月15日