【正确答案】:
事情发生在放学以后回家的路上。我发觉从刚才开始就有个人一直跟在我后面。我一直在想该怎么办,后来把心一横,面向肉店的窗玻璃,停住了脚歩。后来,背后过来的那人嘴里说着“好久不见了!”并拍了拍我的肩膀。
那人和我都吃了ー惊。 “啊,对不起!我认错人了。”那人说道。两个人都很尴尬,相互笑了笑,我很理解那人的心情,所以很受感动。 
【题目解析】:涉及到的独立词主要有: 帰宅する:回家 途中:路上 思い切る:断念,果断的 肉屋:肉店 肩:肩膀 たたく:敲击。捶打。敲,拍 びっくりする:吃惊,吓一跳。 涉及到的附属词主要有: から:表示动作出发的空间,从...(後ろから来た人) に:表示动作的对象(後ろについて,に気がついて) 表示动作的方向(ガラスの方に向き) ので:表示原因(わかるので) 涉及到的主要语法句型翻译有: ~てしまう:表示动作,作用全部结束。有时表示彻底完结,无可挽回,感到遗憾的心情。 ...しか...ない:表示限定,译为只有 ~が:表示轻微转折 胸を打つ:感动 形容词词干+しそうに:似乎…样地,感觉…样地