下列有关转译与改编的异同,说法不正确的是

下列有关转译与改编的异同,说法不正确的是
A、只有转译使原作经历了“两次变形”
B、转译展示了转译者对其他语种文学的主观选择与接收倾向
C、转译在涉及非通用语种的作品时,无法避免
D、改编涉及了作品文学样式、体裁的改变和语言、文字的转换
E、改编不属于特殊型的创造性叛逆
【正确答案】:AE
【题目解析】:转译与改编使原作经历了“两次变形”,二者都属于特殊型的创造性叛逆。