原文:The move represents a step-change for Morgan Stanley,which ha

原文:The move represents a step-change for Morgan Stanley,which has so far focused on Asian institutional fund management and alternative investments such as property, private equity and hedge funds.
译文:此举标志着摩根士丹利迈出了一步,迄今为止,一直专注于亚洲机构基金管理以及房地产、私人股本和对冲基金等另类投资。
【正确答案】:修改:此举意味着摩根·士丹利调整了进军亚洲市场的步伐。到目前为止,这家美国投资银行一直将重点放在亚洲的机构基金管理及地产、私人股本和对冲基金等多渠道的投资业务上。
【名师解析】:原文中的“此举标志着摩根士丹利迈出了一步”可以理解为摩根士丹利在业务上有所改变或发展,而参考答案中的“此举意味着摩根·士丹利调整了进军亚洲市场的步伐”则更明确地指出了这种改变是关于进入亚洲市场的策略调整。原文中提到“迄今为止,一直专注于亚洲机构基金管理以及房地产、私人股本和对冲基金等另类投资”,而参考答案中则将其表述为“到目前为止,这家美国投资银行一直将重点放在亚洲的机构基金管理及地产、私人股本和对冲基金等多渠道的投资业务上”,这样的表述更加详细地说明了摩根士丹利在亚洲市场的业务范围。整体来看,参考答案对原文进行了更加精确和详细的改写。